Su sueño es hacerse jefe de un ejército.
他的梦想是为军队长官。
Su sueño es hacerse jefe de un ejército.
他的梦想是为军队长官。
Hace hincapié en que la consignación de créditos debe hacerse de conformidad con los procedimientos establecidos.
所有所需资源都应定预算程序来处理。
Es, por lo tanto, necesario hacerse cargo de la situación.
对这种情况特别必须予以处理。
A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.
一旦其积极参与运输就必须提取货物。
El grupo consultivo especial señaló que las estructuras de gobernanza debían hacerse públicas.
特设协商小组建议,治理结构应予以披露。
La reforma de las Naciones Unidas debe hacerse de manera realista, es decir de manera incremental.
联合国的改革必须切实地展开,即递增式地展开。
Se han planteado dos cuestiones con respecto a la capacidad de Rwanda de hacerse cargo de esas causas.
关于卢旺达处理这些案件的能力,已经提出了两个问题。
Por lo tanto, convendrá que determinemos qué tipo de estructura deberá hacerse cargo de ese cometido.
因此,我们需要决定负责这一使命的机构的性质。
Por ello estimamos que el derecho de veto no debe hacerse extensivo a los nuevos miembros.
因此,我们认为不应给予新员否决权。
La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.
需要反思该做些什麽,但这不应该被用来作为无所作为的藉囗。
El Gobierno ha declarado con frecuencia que esto no puede hacerse fácilmente de un momento a otro.
政府经常宣称,这一点不能一下子轻而易举地做到。
Los líderes locales están poco a poco haciéndose cargo de las nuevas instituciones y haciéndose más eficientes.
当地领导人正逐步掌握新的机构,而且效率愈来愈高。
También hará un llamamiento a los Estados para que consideren la posibilidad de hacerse partes en la Convención.
决议草案还吁请各国为公约缔约国。
Pasará a hacerse cargo de una Organización revitalizada gracias a los esfuerzos del actual Director General, el Sr.
他接一个在现任总干事Magariños先生努力下已重新获得生机的组织。
La lucha contra los terroristas no debe llevarse a cabo de manera tal que éstos puedan hacerse de nuevos aliados.
打击恐怖分子的斗争采取的方式不能有助于使他们获得盟友。
La pobreza no es inevitable; todos los pueblos tienen un futuro que les pertenece y deben hacerse cargo de él.
贫穷不是不可避免的;各国人民都有属于自己的未来。 他们必须为自己的未来负责。
¿Qué ocurre si el porteador no entrega las mercancías a la persona que tenga derecho a hacerse cargo de ellas?
如果承运人未货物交给货物权利人则怎样呢?
Los miembros del grupo de trabajo entre secretarías irán rotando cada dos años para hacerse cargo de la secretaría del grupo.
各员轮流担任秘书处间工作组的秘书处,每两年轮换一次。
Puedo asegurar a los miembros que el pueblo de la República Centroafricana está decidido a hacerse cargo de su propio destino.
我可以向你保证,中非共和国人民决心掌握他们自己的命运。
La movilización del apoyo financiero para ejecutar planes y programas integrados en materia de asentamientos humanos también puede hacerse de forma integrada.
动员资助执行一体化的人类住区计划和方案也可以采取一体化方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。